回目錄

如是我聞。一時薄伽梵。在王舍城中。是時尊
者羅睺羅。遊於孕欺迦耶怛曩地寒林之中。
於大塚間。彼時有諸天魅龍魅藥叉羅剎緊
捺囉[薛/女]嚕荼摩護囉誐。及餘一切人非人。餓
鬼部多比舍佐供畔拏等之所來魅。亦有多
種異類烏鵲。獯狐豺狼蟲蟻等。極多擾惱
于時尊者羅睺羅往詣佛所。到已頭面著地。
禮世尊足圍遶三匝。涕淚悲泣立世尊前
爾時世尊告羅睺羅言。汝今云何涕淚悲泣
住立我前。羅睺羅言如是世尊。我先住於王
舍城孕欺迦耶怛曩地寒林之中。於大塚間。
彼時有諸天魅龍魅藥叉羅剎緊捺囉[薛/女]嚕荼
摩護囉誐。及餘一切人非人。餓鬼部多比舍
佐供畔拏等。皆來魅我。亦有多種異類鳥鵲
獯狐豺狼諸蟲蟻等。極擾惱我
爾時世尊告尊者羅睺羅。言羅睺羅汝今諦
聽此有大明祕密難拏陀羅尼。為擁護聽眾。
若苾芻苾芻尼鄔播索俱鄔播斯迦。長夜利
益得安樂故。說此陀羅尼曰
怛(上)[仁-二+爾]也(二合)他(去引一)阿(於肯反去)誐罔(武肯反)誐婆(蒲肯
反去)誐(二)[口*縛][口*楞](轉舌)誐(三)僧(去)娑(引去)囉哆[口*朗](轉舌)誐
(上四)娑(去引)麼[口*縛]娜娑(去引五)婆(蒲肯反去)誐[口*爾](仁際反上)素囉
(六)翳迦哆囉(上引)阿囉尾囉(七)哆囉尾囉(八引)哆
囉哆囉尾囉(上引九)迦囉尾囉(引)迦囉迦囉尾囉(引
十)印娜印娜罽(居翳反)娑(去引)羅(引十一)悍娑(去引)悍
娑罽(准上切)娑(去引)囉(引十二)嗶唧麼[打-丁+羅](去引十三)麼賀(引)
枳佐(去引)尾呬(去)恥迦(去引十四)迦(去引)[打-丁+羅]砌迦(去引)阿
(於肯反)虞(去引)娜囉(引十五)惹(引)野(引)惹(引)耶梨迦(去引十六)
際[打-丁+羅](去引)翳[打-丁+羅](去引十七)尾跢(去引)梨唧唧醯梨醯梨
(十八)三(去)麼底[口*縛]素麼底(十九)祖魯曩恥(上)祖魯
祖魯曩恥(上二十)祖[打-丁+羅]曩(引)嬭(上)矩曩(引)嬭(上二十一)賀
(引)栗吒枳(二十二)迦(去引)栗(去)吒枳迦(去引)栗吒枳
(二十三)矯(魚夭反)哩巘馱(去引)哩(二十四)贊拏(上)里麼(引)登
(去)儗(二十五)達囉抳陀(去引)囉抳(二十六)塢瑟怛囉(三合)
播(上)栗計(二十七)迦左迦(引)哩計[口*縛]羅曩(引)嬭(二十八)
迦(去引)羯栗計(二十九)[打-丁+羅][打-丁+羅]麼底(三十)囉乞叉(二合)
麼底(三十一)[口*縛]囉(引)矩禮(三十二)麼[仁-二+爾]也(二合)帝(三十三)
塢怛跛(二合)禮迦囉尾[口*(隸-木+士)](三十四)多囉尾[口*(隸-木+士)](三十五)哆
囉哆囉尾[口*(隸-木+士)]矩嚕尾[口*(隸-木+士)]矩嚕矩嚕尾[口*(隸-木+士)](三十六)祖
嚕祖嚕尾[口*(隸-木+士)](三十七)麼賀(引)尾[口*(隸-木+士)]誐囉麼底(三十八)拶
囉麼底(三十九)囉乞叉(二合)麼底(四十)薩(轉舌)[口*縛](引)
囉他(二合)娑(上)馱[寧*頁](上四十一)跛囉麼(引轉舌呼)囉他(二合)娑
(引去)馱[寧*頁](上四十二)阿鉢囉(二合)底賀帝(四十三)印捺嚕
(二合)囉(引)惹(引四十四)素(引)謨(去引)囉(引)惹(引四十五)[口*縛]嚕[口*女]
(拏矩反)囉(引)惹(引四十六)矩吠(無閉反)嚕(引)囉(引)惹(引四十七)麼曩
(引)悉尾(二合上)囉(引)惹(引四十八)[口*縛](去引)素罽囉(引)惹(引四十九)
難(去)拏(上引)仡[寧*頁](二合)囉(引)惹(引五十)沒度(去引)娑賀
娑囉(二合引)地跛底(丁曳反)囉(引)惹(引五十一)沒度(去引)婆(去)
誐挽(無泮反)達(轉舌)麼娑[口*縛](二合引)弭囉(引)惹(引五十二)阿弩
哆(上)嚕(去引)路(去引)迦(去引)努劍跛迦(五十三)囉乞
叉(二合)囉乞叉(二合)[牟*含](去引)阿呬崩(去引五十四)薩(轉舌)
[口*縛]薩怛[口*縛](二合引)難(去引)左(五十五)囉乞產(二合引)迦嚕
(去引)都(五十六)跛哩怛囉(二合)喃(上五十七)跛哩[薛/女]囉(二合)
憾(五十八)跛哩播[打-丁+羅]能(去五十九)扇(引)底孕(二合)娑[口*縛](二合)
悉底也(三合)野能(去六十)難(上)拏跛哩賀(引)[口*覽](六十一)
設娑怛囉(三合)跛哩賀(引)[口*覽](六十二)尾灑努灑喃(上六
十三)尾灑曩(引)舍喃(上六十四)枲(上)麼(引)滿(去重呼)鄧(上)陀
(去引)囉抳(上六十五)滿鄧(上)左矩囉挽(二合無漢反)覩(六十六)爾
(上仁際反)[口*縛]都挽(無鉢反)哩灑(二合)舍蹬(六十七)跛舍野(二
合)都設囉那(上引)設蹬(六十八)怛[仁-二+爾]也(二合)他(上引六十九)
[口*縛][打-丁+羅][口*縛]底(七十)拶囉麼底(七十一)哆[打-丁+羅]麼底(七十二)洛
乞叉(二合)麼底(七十三)囉乞叉(二合)麼底(七十四)護嚕
麼底(七十五)護(上)嚕護(上)嚕(七十六)普嚕普嚕(七十七)拶
囉拶囉(七十八)設覩嚨(二合)詎(其據反)嚕詎嚕(七十九)麼
底麼底(八十)普弭贊抳(上八十一)迦(去引)里計置(八十二)
阿枳娑[打-丁+羅](引)比(上)禰(八十三)娑(引)麼曩帝(八十四)護(上)
禮窣兔(二合)禮娑他(二合)[打-丁+羅]始伽[口*(隸-木+士)](八十五)惹(引)野
窣兔(二合引)禮(八十六)惹[打-丁+羅]曩(引)嬭(上八十七)祖魯曩(引)嬭
(上八十八)[口*縛](引)仡挽(二合無漢反)馱[仁-二+爾](八十九)尾嚕(去引)賀抳素
(引)魯呬(上)帝(九十)阿拏(上)[口*(隸-木+士)](上)半拏(上)[口*(隸-木+士)](上九十一)迦囉
(引)禮(九十二)緊曩[口*(隸-木+士)](上九十三)計庾[口*(隸-木+士)](上九十四)計都麼底(九十
五)普蹬誐謎(九十六)普哆麼底歎[仁-二+爾]曳(上二合)瞢(上)誐
禮曳(九十七二合)麼賀(引)[口*縛][打-丁+羅](九十八)魯(引)呬多母(上)禮
(九十九)阿拶魯抳(上一百)馱囉馱囉(引一百一)惹野(引)里計
(一百二)惹野嬌(魚夭反)[口*路](去引)賀抳(一百三)祖嚕祖嚕(一百四)
[口*論](盧恩反轉舌)馱[口*論](淮上)馱(一百五)普嚕普嚕(一百六)麌嚕
麌嚕(一百七)詎(淮前)嚕詎嚕(一百八)麼底麼底(一百九)滿
(重呼)兔麼底(一百十)度(上)[口*論](淮上切)馱嚕馱[口*梨](一百十一)馱(上)
[口*(隸-木+士)](上)馱(上)[口*(隸-木+士)](上一百十二)尾達[口*(隸-木+士)]尾麼底尾瑟劍(二合)
婆(去)禰(一百十三)曩(引)舍禰尾曩(引)舍禰(一百十四)滿(去重呼)
馱禰謨(去引)乞叉(二合)抳(一百十五)尾謨(去引)拶禰(一百十六)
謨(去引)賀禰婆(去引)[口*縛]禰(一百十七)戍(引)馱(去)禰僧(去)戍
馱禰(去一百十八)尾戍(引)馱(去)禰(一百十九)僧(去)契(上)囉抳
(一百二十)僧(去)髻囉禰(一百二十一)僧(去)瑳(引)娜禰(一百二十二)僧
砌(上)那禰(一百二十三)娑(引去)度跢(上)嚕(一百二十四)麼(引)[仁-二+爾]
(上)麼(引)[仁-二+爾](上)賀囉賀囉(一百二十五)滿度麼底(一百二十六)呬
哩呬哩(一百二十七)企哩企哩伽囉禮(一百二十八)護嚕護
嚕(一百二十九)冰(去)誐禮(一百三十)曩謨(引)窣覩(二合)沒馱
(去引)喃(去)婆誐[口*縛]蹬(引)娑[口*縛](二合引)賀(引一百三十一)
Tad yath[amacron], a[ndotabv]g[amacron] va[ndotabv]g[amacron] kali[ndotabv]g[amacron] bha[ndotabv]g[amacron] vara[ndotabv]g[amacron] sa[mdotabv]s[amacron]ratara[ndotabv]g[amacron], s[amacron]sada[ndotabv]g[amacron], bhag[amacron], asur[amacron], ekatara[ndotabv]g[amacron], asurav[imacron]r[amacron], tara
v[imacron]r[amacron] tara tara v[imacron]r[amacron], kara v[imacron]r[amacron], kara kara v[imacron]r[amacron], indr[amacron] indra kisar[amacron], hans[amacron] hansa kisar[amacron] picimal[amacron]. Mah[amacron]ceicc[amacron]. Vihe[tdotblw]hik[amacron],
k[amacron]lucchik[amacron], a[ndotabv]g[amacron]dar[amacron] jay[amacron] jay[amacron] lik[amacron] del[amacron] el[amacron] cint[amacron]li, cili cili hili hili sumati, vasuvati, culu na[ddotblw][ddotblw]e, culu culu nadre, culu
3 na[ddotblw][ddotblw]e, culu n[amacron][ddotblw]i, kun[amacron]di, h[amacron]r[imacron][tdotblw]aki 2, k[amacron]r[imacron][tdotblw]aki 2, var[imacron][tdotblw]aki 2 gauri 2 gandh[amacron]ri, ca[ndotblw][ddotblw][amacron]li, vct[amacron]li, m[amacron]ta[ndotabv]gi, vacasi, dhara[ndotabv]i,
dhara[ndotabv]i, tara[ndotabv]i t[amacron]ra[ndotabv]i, [ddotblw]a[mdotabv][sdotblw][tdotblw]ram[amacron]like, kaca k[amacron]cike, kaca v[amacron]cike, caran[amacron][tdotblw]ike, kaka lipte, lalamati, lak[sdotblw]amat ,var[amacron]ha ku-
le, matpale(?), utpale, dh[amacron]r[amacron] kuli p[amacron]r[amacron] kuli, karav[imacron]re, kara kara v[imacron]re, tara v[imacron]re, tara tara v[imacron]re, kuru v[imacron]re, kuru kuru v[imacron]-
re, curu v[imacron]re, curu 2 v[imacron]re, mah[amacron] v[imacron]re, iramati, caramati, rak[sdotblw]amati, sarv[amacron]rtha s[amacron]dhani, param[amacron]rtha s[amacron]dhani, aprati hate,
indro r[amacron]j[amacron], yamo r[amacron]j[amacron], var[ndotblw]o r[amacron]j[amacron], kuvero r[amacron]j[amacron], kumb[amacron][ndotblw][ddotblw]o r[amacron]j[amacron], manasv[imacron] r[amacron]j[amacron], v[amacron]suk[imacron] r[amacron]j[amacron], da[ndotblw][ddotblw]ak[imacron] r[amacron]j[amacron],da[ndotblw][ddotblw][amacron]gn[imacron] r[amacron]j[amacron],
dh[rdotblw]tar[amacron][sdotblw][tdotblw]ro r[amacron]j[amacron], vir[umacron][ddotblw]ako r[amacron]j[amacron], virupak[sdotblw]o r[amacron]j[amacron], brahm[amacron] sahasr[amacron]dhipat[imacron] r[amacron]j[amacron], buddho bhagav[amacron]n dharma sv[amacron]m[imacron] r[amacron]j[amacron], anutta-
ro lok[amacron]nukampaka[hdotblw]. Manasapariv[amacron]rasya sarvasattv[amacron][ntilde]ca rak[sdotblw]a[mdotabv] kurvantu gupti[mdotabv] parigr[amacron][ndotblw]a[mdotabv] parigr[amacron]ha[mdotabv] parip[amacron]ra[mdotabv] [sacute][amacron]nt-
i[mdotabv] svastyana[mdotabv] da[ndotblw][ddotblw]a parih[amacron]ra[mdotabv] [sacute]astra parih[amacron]ra[mdotabv] vi[sdotblw]ad[umacron][sdotblw]a[ndotblw]a[mdotabv] vi[sdotblw]an[amacron][sacute]ana[mdotabv] [sacute][imacron]m[amacron]vandhandhara[ndotblw][imacron] vandha[ntilde]ca kuruvantu
j[imacron]vatu var[sdotblw]a [sacute]ata[mdotabv] pa[sacute]yatu [sacute]arad[amacron][mdotabv] [sacute]ata[mdotabv]. Tad yath[amacron], il[amacron]mil[amacron], utpal[amacron], iramati viramati rak[sdotblw]amati haramati talamati la-
k[sdotblw]amati, kuru 2 mati, hurumati huru 2, phuru 2, curu 2, khara 2, khuru 2 mati 2 bh[umacron]mi ca[ndotblw][ddotblw]a, k[amacron]like, abhisa[mdotabv]l[amacron][sdotblw]ite, sa-
malate, hule sth[umacron]le sth[umacron]le [sacute]ikhare, jaya sth[umacron]le, valavad[umacron](?), jayana[ndotabv]ge, cala n[amacron][ddotblw]i, curu n[amacron][ddotblw]i, curu curu [amacron][ddotblw]i, v[amacron]g vand-
hani, virohini, gorohini, a[ndotblw][ddotblw]are pa[ndotblw][ddotblw]are, kar[amacron]le, kinnare, vidure, keyure ketumati, bh[umacron]tamati, bh[umacron]ta[ndotabv]game, dhauye ma[ndotabv]gal-
ye, hiranye garbhe. Mah[amacron]vale, avale, kitam[umacron]le, acala ca[ndotblw][ddotblw]e, dhurandhar[amacron], jay[amacron] like, jay[amacron] gorohioi, curu 2 phuru 2 cundha
2 khuru 2 phuru 2 khuramati, vandhamati sv[amacron]h[amacron], dhurandhare 2 vidhare. vimati, viskambhini, bh[amacron]vani vibh[amacron]vani, n[amacron][sacute]ani
vin[amacron][sacute]ani, vandhani, mok[sdotblw]a[ndotblw]i [sacute]odhani, s[amacron]dhani, sa[mdotabv][sacute]odhani, vi[sacute]odhani, sa[mdotabv]khira[ndotblw]i, sa[mdotabv]kira[ndotblw]i sa[mdotabv]cchindani. S[amacron]dhu turam[amacron]-
ne, turu 2 manohara 2 vandhumati, hiri 2 khiri 2 khurali, huru 2 khuru 2 pi[ndotabv]gale mano[sacute]tu buddh[amacron]n[amacron][mdotabv] bhagavat[amacron][mdotabv] sv[amacron]h[amacron].
復次羅睺羅。此大明陀羅尼念誦之人。能以
香花而作供養。及結印契志心念誦一百八
遍結諸線索繫於手上及安頸上。即得周遍
百踰繕那能為擁護。人非人等悉皆遠離。亦
迺不被水火之所焚漂刀杖毒藥瘧病沴疾。
不能侵害亦不中夭尾怛拏病及明呪術。誦
此真言皆得安樂。若他繫縛即得解脫一切
災惱。言誦鬪諍亦悉除滅
若有鬼魅來作嬈亂不退散者。但專志心誦
此真言。彼等鬼神見持誦人。如執金剛大藥
叉主純一金剛。威猛熾盛炎烈火焰。四大天
王各執鐵輪。鋒利刀劍逐令馳散。頭破七分
身體劈裂
若彼鬼魅還本住處。彼諸同類不容入眾。亦
不令住阿吒迦[口*縛]底大王都城。復次羅睺羅
此難拏大明陀羅尼志心誦持。即得遠離王
賊水火毒氣刀杖。曠野山林險難惡道。往來
之者一切無畏
復次羅睺羅。此難拏大明陀羅尼。九十一殑
伽沙數諸佛。已說今說當說。具足神通。大神
通者諸天龍藥叉犍闥婆阿素洛[薛/女]魯荼摩
護囉誐。一切群生圍遶禮拜。彼諸眾生離一
切怖皆得安樂
時尊者羅睺羅及諸大眾聞世尊說一心信受
禮佛而退

大寒林聖難拏陀羅尼經


Top